十分快3

                                                            十分快3

                                                            来源:十分快3
                                                            发稿时间:2020-08-09 14:20:20

                                                            一个很好的例子就是我们刚才谈到的气候变化,另一个例子是当前的疫情。没有任何国家能真正独自应对这次疫情。当然,由于各国情况不同,疫情形势也有区别。尽管如此,在其他国家仍在挣扎的情况下,没有哪个国家可以百分之百地感到安全。我们必须互相帮助,必须确保遏制并最终战胜疫情,开发出有效的疫苗、有效的药物,以挽救生命,使人们可以更好地保障自己的健康。这必须由整个国际社会来完成。希望我们两国能够真正作出表率。

                                                            米歇尔:让我问您一个有关我们首席外交官,也就是美国国务卿的问题,您应该很了解他。他最近在尼克松图书馆发表了一个演讲,具有很强的象征意义,因为正是尼克松总统开启了美中交往的大门。他说了一些非常强硬的话,称如果我们现在屈服,我们的后代将可能听任中国共产党摆布,中共所作所为是对当今自由世界的首要挑战。您对此怎么看?这是对中国政府的直接挑衅吗?

                                                            同时我认为,我们现在必须做得更多、更好的事情是建立相互信任,致力于更好地理解彼此的意图,避免两国关系被任何误解误判所绑架。没有这种相互理解,我们在任何领域的合作、接触或协调都将非常困难,哪怕是在经贸协议方面。如果我们真想在经贸协议执行方面取得进展,就必须增进相互理解。我们也必须增进相互尊重,并设法相互妥协。两个国家之间的(关系)与两个人之间的关系非常相似。如果不能互相尊重和理解,怎么可能合作?如果我们有这个基础,我们两国在许多问题上开展合作的潜能和机会就显而易见。

                                                            米歇尔:这当然是对的。但问题是,你们报告人传人现象了吗?你们的确分享了病毒基因组序列,但你们尽可能及时地分享人传人的信息了吗?

                                                            崔大使:事实是,早在今年3月,一些美国公司就来找我。他们请求同中国伙伴合作,研发药物或疫苗。我们应该鼓励两国及其他国家的科学家开展合作。如果有人想提出指控,就必须拿出证据。很可能其他国家的黑客正试图渗透或攻击我们中国的研究机构。这个也是可能的。

                                                            当然,人们仍在努力对这种病毒有更多认识,我们并未对它了如指掌,这是事实。但只要我们发现些什么,就立刻与国际社会分享,这也是事实。在我们首次向世界卫生组织报告时,在我们首次与国际社会分享所有这些信息时,美国的病例数量只有几个而已。

                                                            近日,四川大学化学学院、法学院、电气工程学院、生命科学学院、经济学院等多个学院相继在官网向学生发出正式退学通知,要求学生在2周内办理离校手续。

                                                            崔大使:首先,非常感谢有机会进行这次交谈。当前中美关系处于非常关键的时刻。某种意义上,可以说这是近半个世纪前基辛格博士访华以来前所未有的。我们今天正在进行的抉择,不仅将真正决定我们两个大国之间的关系,也将塑造世界的未来。因此,我们必须基于我们两国人民和世界的长远利益作出正确抉择。

                                                            崔大使:美国是否会重返《巴黎协定》,这是美国自己应该做出的决定。但是很显然,气候变化是能说明我们生活在一个非常不同的世界中的好例子。我们生活在一个全球化的世界中,无论你喜欢与否,这就是现实。我们必须共同努力,应对所有这些全球性挑战。没有任何国家能够独自应对所有这些事情,我们必须合作。对于中美而言,因为我们是世界最大的两个经济体,因为我们是联合国安理会常任理事国,我们确实共同承担着特殊责任,不仅是对我们两国的人民,而且是对国际社会,我们应该在推动应对所有这些挑战的国际合作中发挥带头作用。我们当然愿意做这样的事情。

                                                            崔大使:我们应该从过去历史中汲取的教训是,冷战不符合任何一方的真正利益。今天我们身处21世纪,为什么要让历史重演?面对如此多的新的全球性挑战,我们为什么要让上世纪发生的事情重演?“新冷战”不符合任何人的利益,无法为我们提供解决问题的任何方案。